<kbd id="eomic"></kbd>
<strike id="eomic"></strike>
<strike id="eomic"></strike>
搜索
信網手機版移動繼續看新聞

單詞也任性 那些把英國人都能逼瘋的英文單詞

2015-03-19 14:27:07
來源:線話英語
責任編輯:每皮

Manyhave said that sorry is the hardest word but they'd be wrong,linguistically speaking at least。

很多人說,“對不起”是最難說出口的詞。不過,他們其實錯了——至少從語言學的角度上說。

According to a poll, the word we find hardestto pronounce is 'phenomenon'。

根據投票調查發現,最難發音的單詞其實是“phenomenon”(現象)。

Nextin the top 10 of tongue-twisters are 'remuneration', and'statistics'。

在十個最拗口的詞中排在其后的是“remuneration”(報酬)和"statistics"(統計數字)。

Speakers also have a problem getting theirtongue around ethnicity, hereditaryandparticularly, according tothe body charged with recording public utterances。

根據一個負責對人們在公共場合講話進行錄音的組織發現,講話者在發音時會遇到困難舌頭打結的還有:ethnicity(種族)hereditary(遺傳的)和 particularly(特別地)。

TheBritish Institute Of Verbatim Reporters (BIVR) is the UK’s leadingorganisation for professionals involved in taking down speech atcourt and tribunal hearings。

英國速記人員協會是英國數一數二的專業速記人員團體,這些速記人員負責在法庭和法庭聽證會上進行速記。

A pollof its members found 10 words that Britons consistently find themost challenging to pronounce。

通過對其成員的一項調查,十個英國人認為最難發音的詞浮出水面。

Completing the list are conjugal, specific,processesand development。這十個詞中還包括:“conjugal”(婚姻的), “specific”(特殊的),“processes”(過程)和“development”(發展)。

LeahWillersdorf, of the BIVR, said: ‘We work with many different typesof professionals and hear all kinds of voices during ourwork。

利亞•文德斯朵夫是英國速記人員協會的一名成員,她說:“我們和許多不同類型的專業人士合作,在工作中聽過各種不同的發音。”

‘However, when it comes to the Englishlanguage it always seems to be the same few words that verballytrip people up, with the speaker having to repeat the word in orderto get it right, or just abandoning their attempts and movingon.’

“然而,在英語(課程)口語中,人們總是在某幾個特定單詞上犯錯。有時講話者需要重復一遍單詞把音發對,有時就索性跳過這個單詞直接說下面的話。”

BIVRmembers were quizzed by the team behind the popular word gameScrabble。

調查團隊通過給英國速記人員協會的成員們玩拼字游戲的方式完成了這個小測試。

According to the words buffs, one in 10players admit to being reluctant to producing words that theycannot pronounce。

根據拼字游戲的結果,有十分之一的玩家承認,要拼出他們不會發音的單詞有些困難。

Scrabble is a favourite with British familiesover the festive period, with an estimated 11 million going head tohead on Boxing Day, according to its makers。

拼字游戲是英國家庭在節慶期間最喜歡的游戲。據該游戲生產商的估計,在節禮日約有1100萬人進行拼字游戲比賽。

University of York sociolinguistics expertProfessor Paul Kerswill said the English language has evolved tocompensate for tricky pronunciations but some words remain achallenge。

約克大學社會語言學專家保羅•凱斯維爾說,隨著英語的演化,一些拗口的單詞已經漸漸進化發展,但是一些很難發音的單詞依然存在。

Hesaid: ‘People always find a way of simplifying words that they finddifficult to get their tongues round, so that an everyday word like‘handbag’ sounds like ‘hambag’。

他說:“人們總是能夠找到方法簡化那些難以順利發音的單詞,這樣,‘handbag’這種日常單詞會聽起來像‘hambag’。”

‘Ourforebears simplified ‘waistcoat’ to ‘weskit’ - but we’ve turned ourbacks on that。

“我們的祖先把單詞'waistcoat'(背心馬甲)簡化成了‘weskit’——不過后來我們又放棄了后一種說法。”

‘Wecertainly don’t pronounce Worcester and Gloucester the way they arespelt any more. And ‘York’ used to have three syllables, notone。

“現在我們當然不會照著拼寫直接發'Worcester'和'Gloucester'的音。另外,‘York’以前也有三個音節,而非一個音節。”

‘Andmost people talk about ‘Febry’ and ‘Wensday’.’

“還有一些人把‘二月’讀成‘Febry’,把‘星期三’讀成‘Wensday’。”

 

精彩美圖 更多 >>

分享

青島話題 更多 >>

深度報道 更多 >>

大家愛看

信網手機版

信網小程序

青島網上辟謠平臺

AI調解員

Copyright © 2015 信網. All Rights Reserved 魯ICP備14028146號
亚洲国产精品久久久久婷婷老年| 精品人妻人人做人人爽夜夜爽 | 99国产精品免费视频观看| 国产精品美女一级在线观看| 亚洲精品免费视频| 国产韩国精品一区二区三区| 国产精品一国产精品| 中文字幕在线精品视频入口一区 | 久久精品嫩草影院| 国产乱子伦精品免费女| 999国内精品永久免费观看| 国产揄拍国产精品| www好男人精品视频在线观看| 国产精品一久久香蕉国产线看| 日韩欧国产精品一区综合无码| 精品视频一区二区观看| 久久精品国产亚洲AV电影网| 99re66热这里只有精品17| 91麻豆精品国产| 一区二区三区四区精品| 国产精品成人无码久久久| 亚洲日韩一区精品射精| 日韩精品久久久久久免费| 国产亚洲精品久久久久秋霞| 亚洲国产综合精品中文字幕 | 久久久久99精品国产片| 91探花福利精品国产自产在线| 四虎成人精品在永久在线观看 | 亚洲中文字幕久久精品无码A| 久久亚洲精品成人无码网站| 久久成人精品视频| 囯产精品久久久久久久久蜜桃| 国产成人久久久精品二区三区| 在线观看免费精品国产| 精品人人妻人人澡人人爽牛牛 | MM1313亚洲精品无码久久| 99久久精品日本一区二区免费| 久久精品亚洲一区二区三区浴池| 久久精品免视看国产陈冠希| 亚洲中文字幕久久精品无码APP| 国产麻豆精品入口在线观看 |